fabian | 18 Novembre, 2013 11:59
La noticia me llega a través de la prensa: Andratx digitaliza un histórico semanario con motivo del 80 aniversario de la biblioteca (DM, 17/11/2013), pero la prensa, ni la de papel ni la digital pone enlaces. La pista que ofrece la noticia dada por Lorenzo Gutiérrez es la Biblioteca Municipal "Jaume Bover". Así que, de la web del Ayuntamiento llego a la web de la Biblioteca donde encuentro Biblioteca Digital d'Andratx. Toda la información web de la biblioteca está sólo en Catalán y, en relación a la Biblioteca Digital indica:
Aquesta secció està dedicada a difondre el ric patrimoni bibliogràfic del que disposa el nostre municipi. Gràcies a un conveni de col·laboració amb la família de Antoni Calafell, des de la Biblioteca s'està digitalitzant el setmanari Andraitx i el Pueblo de Andraitx. Les publicacions Pariatge, París-Baleares i N'Alí: La revista de la comarca de Ponent han estat digitalitzades per la Universitat de les Illes Balears gràcies a un conveni de col·laboració amb l'Associació de Premsa Forana de Mallorca. Finalment, la publicació N'Alí: La revista del municipi d'Andratx, la única que encara avui es publica, està enllaçada de l'hemeroteca de la pàgina web de la revista.
Allí están los enlaces a las revistas digitalizadas, entre ellas la "Paris-Baleares" que encontré buscando información sobre Albert Camus en Palma y que no supe de dónde venía.
Está la nueva publicación digitalizada: Andraitx (1920 - 1971) donde publicó sus primeros textos Baltasar Porcel:

Cabecera del primer número de "Andraitx" (1920)
El setmanari Andraitx és la tercera publicació de major durada en la història de la Premsa Forana de Mallorca, 1920-1971. Aquesta amplia durada i una periodicitat gairebé inalterable han fet d'aquesta publicació el major testimoni històric de l'Andratx de l'època de la Dictadura de Primo de Rivera, de la II República, la Guerra Civil i la Dictadura de Franco. Des de la seva fundació al 1920 la publicació va estar dirigida pel seu propietari Bartomeu Ensenyat. L'any 1923 l'impressor Antoni Calafell va passar a ser el copropietari i al 1928 va comprar seva part al fundador, essent així el director i impressor del setmanari. A la mort d'Antoni Calafell, l'any 1969, la seva filla Catalina va assumir la direcció fins la desaparició del setmanari al 1971. En aquesta secció es troba tota la col·lecció digitalitzada per la Biblioteca amb una estructura agrupada per mesos, davant la dificultat tècnica que suposava enllaçar els 2500 números que varen sortir del setmanari. Gràcies al conveni amb la família d'Antoni Calafell, que conserva la col·lecció més completa de la publicació, ara es pot difondre a la societat.
La digitalización está en forma de fotografías presentadas a través de un flash, lo cual dificulta algunas operaciones.
Tuve la suerte de encontrar la noticia en la prensa y de acordarme de ella posteriormente para poder enlazarla en esta entrada. No es que no se haga una labor digital, pues como aparece en la información de la Biblioteca Municipal "Jaume Bover", sí se realiza, quizás falta información para que esa labor nos llegue no sólo a través de la prensa. Una web cultural de referencia sería conveniente.
fabian | 15 Novembre, 2013 19:04
Vagabundear: 1. intr. Andar vagabundo.
Vagabundo: 1. adj. Que anda errante de una parte a otra.
Divagar: 3. intr. Hablar o escribir sin concierto ni propósito fijo y determinado.
A veces conviene pasear sin propósito definido, sin buscar nada concreto, pero buscándolo todo. Y recorrer un portal web puede ser algo parecido a pasear o, en este caso, vagabundear.
La portada de Dialnet me ofrece dos opciones de búsqueda: documentos o revistas. Elijo el primer buzón donde escribo "Mallorca" y dejo la casilla que ya pone "Todos". En la página de resultados me dice que hay 5.916 documentos. Regreso a la portada.
Ahora dejo Mallorca en el buzón principal, pero modifico la casilla "Todos" seleccionando "Artículos de revistas". Su respuesta es que hay 2.795 documentos de este tipo.
De nuevo en la portada, añado a la palabra "Mallorca" la palabra "Literatura". Resultados: 87 artículos de revistas. Unos pocos muestran las posibilidades de acceder al Resumen y al Texto completo. Proceden de revistas varias. La mayoría de artículos proceden de la revista Randa y no tienen ni Resumen ni Texto completo. Además hay bastantes artículos que no tienen nada que ver con la Literatura.
Dejo en la portada el buzón principal con "Mallorca Literatura" y selecciono "Todos" que sustituya a "Artículos de Revista". Ahora hay 150 documentos.
Si tel assemblage d’arbres, de montagnes, d’eaux et de maisons, que nous appelons un paysage, est beau, ce n’est pas par lui-même, mais par moi, par ma grâce propre, par l’idée ou le sentiment que j’y attache (Baudelaire)
Si tal conjunto de árboles, montañas, aguas y casas, que llamamos paisaje, es bello, no lo es por él mismo, sino por mí, por mi propia gracia, por la idea o el sentimiento que yo añado. (Baudelaire)
Me interesan aquellos artículos que tienen acceso al texto. Hay varios, entre ellos.
- Le paysage sublime d l'ile méditerranéenne dans la littérature de voyage du XIXéme siècle: du "locus amoenus" au "locus horribilis"
Isabelle Bes Hoghton
Thélème: Revista complutense de estudios franceses, ISSN 1132-1881, Nº 27, 2012, págs. 71-85
Resumen: A partir del estudio del caso concreto de una isla mediterránea, Mallorca, analizaremos en este artículo los diversos aspectos del paisaje insular mediterráneo que inspiraron al viajero decimonónico el sentimiento de lo sublime: la montaña con sus pinos negros, sus rocas, sus acantilados, su soledad y su silencio, el olivo, la cueva y el mar y su poesía del infinito. En su búsqueda incansable de una experiencia sublime, el viajero abandonó por un instante el tópico del locus amoenus insular por el locus horribilis. El paisaje edénico se volvió paisaje terrible con su "colosal", su verticalidad, su caos, su inmensidad, su infinito, su indeterminación, su salvajismo y su aspereza.
Texto completo [Atención: El pdf baja sin abrirse en pantalla]- Ré-écrire le voyage. La fonction de l'intertextualité dans les récits de voyage à Majorque au XIX
Isabelle Bes Hoghton
Çédille: revista de estudios franceses, ISSN-e 1699-4949, Nº. 9, 2013, págs. 53-67
ResumenAnalizaremos en este artículo la función de la intertextualidad a partir de los relatos de los viajeros franceses a Mallorca en el siglo XIX. Los relatos de viaje abundan en citas, referencias o alusiones. Cada una de ella tiene una función narrativa bien determinada en el nuevo texto que la acoge: una función referencial, una función argumentativa, una función poética, una función expresiva y una función crítica.
Texto completo- Cabrera: de l'île paradis à l'île enfer
Isabelle Bes Hoghton
Anales de filología francesa, ISSN 0213-2958, Nº. 16, 2008 (Ejemplar dedicado a: 1808), págs. 25-38
Resumen: El 24 de julio de 1808, con la capitulación del General Dupont en Bailén, unos 9000 soldados franceses fueron declarados prisioneros de guerra y deportados en Mayo 1809 a la isla de Cabrera. Sólo unos 3700 regresaron a Francia en Mayo 1814. Unos cuantos dejaron un testimonio escrito de estos largos años de miseria. Estas memorias de guerra publicadas a lo largo de la primera mitad del siglo XIX socavaron numerosos símbolos prerrománticos y románticos: el mito de la isla refugio y el de la isla paraíso. Cabrera pasó a ser una isla-prisión y la isla del infierno. Todos los espacios naturales de la isla adquirieron una nueva dimensión: La frondosa naturaleza de la isla de Rousseau se convirtió en un desierto de piedras y de muerte, el mar azulado y protector, en el principal obstáculo a la libertad y a la vida, el manantial fuente de vida, en una fuente de muerte, la cueva, en una antecámara del reino de las tinieblas
Texto completo
Del primer artículo de Isabelle Bes Hoghton, profesora de Filología Francesa en la UIB, he recogido la cita de Baudelaire sobre la mirada al paisaje. El título del artículo: el paisaje sublime, de "locus amoenus" a "locus horribilis" es muy explícito y nos recuerda la relatividad de todas las cosas.
fabian | 14 Novembre, 2013 12:11
Cada medio y, posiblemente, cada ámbito tienen sus rutas informativas. Así, para enterarse sobre las últimas noticias sobre sucesos habrá que acercarse a ámbitos como las comisarías de policía o las redacciones periodísticas que traten sobre sucesos. La materia deportiva tiene también sus ámbitos propios y sus medios de difusión con unos horarios destinados a este tipo de información. Ya mucho más difícil me resulta conocer por dónde transita la información sobre libros o sobre revistas llamadas "culturales", siéndome esta palabra actualmente de difícil definición y precisión. La cuestión me resulta más compleja cuanto más se pueda especificar la temática. Por ejemplo, en lugar de libros en general, el específico libros de historia o más aún libros de historia de Mallorca.
Internet parece un medio muy adecuado para la creación de nodos informativos sobre temáticas específicas de distinto grado. Y la verdad es que hay algunas temáticas cuyos interesados logran webs que actúan como centros o nodos informativos importantes. Así, por ejemplo, está la web Tesis Doctorales en Red que se ha convertido en nodo fundamental de información sobre las tesis doctorales que se presentan en las lenguas españolas, reuniendo la información de muchas universidades. Esta web utiliza los sistemas de información y alerta necesarios para la transmisión en el medio web, es decir, RSS, página de Novedades, alertas por correo-e. Tiene además varios sitemas clasificatorios de las tesis, ya por universidad de origen, por departamentos, por fechas o por temas, utilizando en este último punto, 171 clases temáticas.
Otro gran nodo informativo en Internet es Dialnet, portal web que se define en la Wikipedia así:
Dialnet es un portal de difusión de la producción científica hispana que inició su funcionamiento en el año 2001 especializado en ciencias humanas y sociales. Su base de datos, de acceso libre, fue creada por la Universidad de La Rioja (España) y constituye una hemeroteca virtual que contiene los índices de las revistas científicas y humanísticas de España, Portugal y Latinoamérica, incluyendo también libros (monografías), tesis doctorales, homenajes y otro tipo de documentos. El texto completo de muchos de los documentos están disponibles en línea.
En el portal colaboran numerosas universidades españolas e hispanoamericanas que realizan los volcados de sumarios de revistas. También incorpora bases de datos con documentos en otros idiomas.
Lógicamente este portal utiliza los sistemas de alerta o indicación de las Novedades por los sistemas habituales: página de Novedades, RSS, correo-e. "Ofrece un servicio de alertas, por el que el suscriptor recibe por correo electrónico los sumarios de las revistas de las materias que desee", se indica desde distintan fuentes, y en la misma portada de Dialnet da varias cifras: entre las de hoy están: "Documentos: 4.053.233"; "Alertas: 21.573.217". Parece que el sistema de Alertas es importante.
"Rutas informativas", caminos de la información, es el tema de esta entrada, y en el mundo o medio web, estos sistemas de notificación de Novedades parecen importantes. Yo leo muchos RSS. En el mundo papel, siempre me interesa el apartado Bibliografía, pues es donde encuentro información sobre libros o artículos de revistas que tratan temas que me interesan o puedan interesar; es decir, que la bibliografía es un nodo que abre caminos, rutas, hacia otras informaciones sobre el tema.
Extrañamente la Biblioteca Digital de les Illes Balears no dispone de ningún sistema de información de novedades por lo que es difícil, imposible seguramente saber qué se ha añadido o se añade; ello la hace en cierta medida, gran medida, absoleta en este mundo de la información en que no basta añadir información como a escondidas, sino que también es necesario darlo a conocer, informar sobre él, publicitarlo por medios adecuados, indicar que está ahí, que existe.
¿No sería conveniente un buen portal sobre las islas de tipo libros, revistas, artículos que traten sobre ellas, sin afanes turísticos sino de ese indefinido concepto que antes recibía el nombre de Cultura?
fabian | 12 Novembre, 2013 18:52
Tal vez quienes vivimos en una isla tengamos un "imaginario isleño" algo diferente de quienes viven en el continente. Si me pregunto a mí mismo cuál es ahora mi concepción de isla influída por la literatura y la cinematografía, la respuesta serían unas extrañas islas pobladas por monstruos prehistóricos: allá donde fue capturado King Kong; la isla de Jurassic Park o la de Julio Verne: "La isla misteriosa" y, como caso aparte, la isla de Robinsón Crusoe.
Tienen de común estas islas precisamente su aislamiento, su vida aparte del resto del mundo, alejadas de la humanidad, y que en su interior, protegido de altas murallas montañosas, viven los monstruos de la antigüedad.

Es una concepción bastante diferente de la que indaga Carme Riera en su discurso Sobre un lugar parecido a la felicidad que parte de esa idea del "imaginario isleño" en la literatura de la antigüedad en la que las islas eran morada de los dioses, paraísos terrenales donde se vivía sin apuros dada la fertilidad de las tierras..., hasta que llegaron las naves, los forasteros, con los que se desmoronó el paraíso.
La nueva académica va pasando las hojas de los escritos de los viajeros y se pregunta por los motivos que les hicieron atravesar los mares y cuál era su "imaginario isleño", así como qué añadieron o modificaron en ese imaginario transmitido por la literatura.
Es muy interesante el escrito de Carme Riera. Tras haberlo leído, me digo que algo hay de Parque Jurásico en Mallorca. Así, George Sand y Chopin vinieron al paraíso en busca de salud y acabaron por llamar "monos" a los isleños y a escribir de esos animales, tan importantes para la economía isleña como fueron los cerdos.
Pese a los monstruos interiores, esas islas que la cinematografía y literatura nos muestran, son también hermosas. Y Mallorca aparece en la literatura de los viajeros como esencialmente hermosa. En ello van añadiendo rasgos y lugares: los olivos, los paisajes marinos, la luz dorada, los almendros floridos, los naranjos. Y lugares: las cuevas, el valle de Sóller, Valldemossa y la costa de Miramar, así como algunos edificios de Palma como la Catedral, la Lonja, el Castillo de Bellver que ya aparecen en los escritos de Jovellanos, como también, y repetida en muchos autores, la cartuja valldemosina.
Los escritores leen a otros escritores. George Sand, cuando viene a Mallorca, ha leído los escritos de Vargas Ponce y de Grasset y, precisamente, escribe "Un hiver a Mallorca" tras leer el texto de otro viajero posterior a ella. El "imaginario isleño" se transmite de uno a otro y se desarrolla de manera algo diferente. Carme Riera nos va organizando esa panoplia de escritos y nos los expone marcando esas diferencias que van constituyendo el desarrollo y modificación del imaginario,
Incluye también a algunos científicos, lo cual me ha interesado mucho, cuyo acicate por venir a la isla es diferente, tales como Cambessèdes o Martel. Desearía conocer un texto que, tal como ha hecho Carme Riera reuniendo escritores literarios y algunos científicos, reuniera en una mirada amplia los textos científicos de esos viajeros por la Ciencia.
Paisajes. El "jardín de las Hespérides" y sus frutos dorados. Si todos o la mayoría hablan de esos paisajes, pocos son los que se interesan por el factor humano. Rusiñol se pregunta ante el valle de Sóller sobre las causas de que siendo tierras tan fértiles y siendo tan abundantes los naranjos, sus habitantes han de emigrar a Francia. Sólo se hace la pregunta, sin responderla. Carme Riera anota en un apartado la mirada de los viajeros hacia los isleños, hacia esos habitantes del paraíso, hacia los "buenos salvajes" roussonianos. Quizás George Sand es la única en ver algún monstruo del Parque Jurásico mallorquín.
La calma, la tranquilidad, la quietud son las notas comunes que transmiten los escritores sobre el "imaginario isleño"; notas no siempre positivas; quizás demasiada calma, demasiada tranquilidad, excesiva quietud que deja transcurrir el tiempo contemplando unos paisajes, estos sí, maravillosos.
Muy interesante me ha parecido este estudio de Carme Riera, tanto el texto como las Notas y una Bibliografía que debiera conocer más.
fabian | 11 Novembre, 2013 12:07
La reciente entrada de Carme Riera como académica de la Real Academia de la Lengua ha dado lugar a que alguna información que no suele estar al alcance de los ciudadanos nos llegara.
Recojo del artículo de José Carlos Llop titulado Sectarismo (DM, 10/11/2013), cuyo título no se refiere a la RAE sino a los políticos que nos han gobernado en esta isla con la cultura, las siguientes palabras:
la Real Academia, donde los mallorquines no han abundado, pero han sido. Estuvo Antonio Maura. Estuvo el filólogo jesuita Mir. Estuvo Llorenç Riber. Y está ahora Carme Riera.
Este tipo de información, tipo listado, es muy infrecuente en las islas. Así, por poner unos ejemplos, seguro que no encuentran en la web del Ayuntamiento de Palma el listado de los Alcaldes de Palma, listado que se halla enmarcado en el despacho del Alcalde, pero no al alcance de los ciudadanos. Y lo mismo en todas las instituciones de Mallorca. Incluso hay listas que por ley debieran ser públicas que no están en Internet, como la de los BIC, que si se acude a las oficinas de patrimonio, tras pedirla y esperar una semana, sacan de un ordenador, tal como si fuera de un cajón, esa lista "pública" de bienes declarados. En fin, mejor regresar a la lista que Llop nos indica en el artículo mencionado.
Contrariamente a lo que ocurre en Mallorca, la web de la RAE sí ofrece un listado histórico de académicos desde 1713 hasta la actualidad, 300 años de Academia que se conmemoran este año. Cada nombre se enlaza a una ficha. La de Antonio Maura y Montaner dice lo siguiente.
Antonio Maura y Montaner
Palma de Mallorca, 1853-Torrelodones (Madrid), 1925
Silla UTomó posesión el 29 de noviembre de 1903 con el discurso titulado La oratoria. Le respondió, en nombre de la corporación, Francisco Silvela.
Y el discurso "La oratoria" está colgado en su web. [¿Por qué no ocurrirá lo mismo en las webs institucionales mallorquinas con los pregones, declaraciones de hijos ilustres, concesiones de medallas de oro, etc.?]

El segundo académico mallorquín fue el filólogo jesuíta Mir. Su ficha en la web de la Academia es la siguiente:
Miguel Mir
Palma de Mallorca, 1841-Madrid, 1912
Silla PTomó posesión el 9 de mayo de 1886 con el discurso titulado El estado o punto de perfección a que lograron levantar la lengua española los autores de los dos últimos tercios del siglo XVI y primero del XVII. Le respondió, en nombre de la corporación, Marcelino Menéndez y Pelayo.
El tercer académico mallorquín fue Llorenç Riber Campins. Extrañamente no encuentro su nombre en el listado histórico de la web de la RAE. Busco información en la GEM (Gran Enciclopedia de Mallorca) y, en el tomo 14, en la entrada a su nombre, entrada larga, encuentro la siguiente información que aquí traduzco:
"Riber Campins, Llorenç (Campanet, 1881 - 1958). [...] En 1925 comienza a colaborar con el pseudónimo Roque Guinart, en el diario madrileño liberal El Sol, por lo que fue amonestado (1929) por la autoridad eclesiástica. En 1927 fue elegido miembro de la Real Academia Española y esto le valió la enemistad de mossèn Antoni M. Alcover y, al mismo tiempo, la desconfianza del clero catalán perseguido por la dictadura [de Primo de Rivera]. A partir de este momento, sus relaciones con Madrid se intensifican, al tiempo que se enfrían sus convicciones catalanistas."
Si estuviera apuntado a alguna red social, la utilizaría para saber por qué Llorenç Riber no está en el listado de la RAE, ya que esta institución tiene espacio en twitter (RAE consultas) donde se puede preguntar y la Academia responde. Utilizo el correo electrónico y confío que me contesten.
La cuarta académica es Carme Riera Guilera, ya actual, y que tiene una amplia ficha biográfica informativa.
12/11/2013, 17:00. P.S.
Con la información proporcionada por Jesús García Marín en los comentarios que van a continuación, añado aquí el enlace a la ficha de Lorenzo Riber en la web de la RAE.
fabian | 07 Novembre, 2013 22:14
Esta tarde Carme Riera ha realizado el discurso "Sobre un lugar parecido a la felicidad" de entrada en la Real Academia de la Lengua Española.
El discurso de Carme Riera, Sobre un lugar parecido a la felicidad, ha estado dedicado a algunos de los escritores y artistas viajeros que visitaron y escribieron de Mallorca entre 1837 [año de inauguración de la primera línea marítima regular entre Barcelona y Palma] y 1936, comienzo de la guerra civil española. El título del discurso procede de un texto del escritor argentino Jorge Luis Borges [«Mallorca es un lugar parecido a la felicidad...»], publicado en 1926.
Magnífica la RAE y su web pues ya está on line el discurso, la noticia de la lectura de esta tarde y, ya desde hace tiempo, la ficha de Carme Riera como académica. Esto es información y no sólo anuncio. Ojalá las instituciones mallorquinas aprendieran.
fabian | 07 Novembre, 2013 16:53
Cumplimos hoy el centenario del nacimiento de Albert Camus Sintes, Premio Nobel de Literatura de 1957. No hace mucho tiempo, tres años ya, celebrábamos, en enero de 2010, el cincuentenario de su muerte. Enlazaba entonces (ver. Dos conmemoraciones: Camus y Pergolesi 04/01/2010) dos artículos periodísticos: uno de Elena Vallés titulado "Las huellas de Albert Camus en las islas medio siglo después de su muerte" (DM, 04/12/2010) y que ya no está on line (debería haberlo copiado) y otro 'Solitario y solidario': 50 años de la muerte de Albert Camus que no habla de la estancia de Camus en Mallorca e Ibiza en 1935.
El texto de hoy comienza con una pregunta:
Les majorquins connaissent-ils cette jolie page d'Albert Camus sur Palma, que je retrouve au hasar de mes lectures?
Lo malo es que no sé quién escribe esta frase. Desconozco a su autor pues el escrito en que está no lleva firma. La encuentro en una también desconocida publicación titulada Paris - Baleares, realizada en Ceret en 1982 y correspondiente a julio - agosto. El archivo se encuentra en un flash, incómodo y que no permite copiar. El artículo se titula "Une page d'Albert Camus". Arte de birlobirloque y, y aquí está: ¡copiado!
Une page d'Albert Camus
Les majorquins connaissent-ils cette jolie page d'Albert Camus sur Palma, que je retrouve au hasar de mes lectures?
Elle est extraite de l'essai intitulé: "Amour de vivre" qui figure dans le recueil: "L'Envers et l'Endroit", dont les textes furent écrits en 1935 et 1936, et publiés en 1937. Camus avait alors vingt - seux ans, et c'était son premier ouvrage.
Dans une préface qu'il écrit vers 1956 pour une réédition de ce livre, Albert Camus juge sans indulgence la forme de ces essais qui lui paraît "maladroite" (on peut en douter! ), mais il ajoute que, pour lui, "la valeur de témoignage de ce petit livre est... considérable", et "qu'il y a plus de véritable amour dans ces pages maladroites que dans toutes celles qui ont suivi".
Non seulement la page que l'on va lire est belle, mais elle correspond donc à une composante fondamentale de la personnalité d'Albert Camus.
La voici:
"...A midi, ...dans le quartier désert de la cathédrale, parmi les vieux palais aux cours fraîches, dans les rues aux odeurs d'ombre, c'est l'idée d'une certaine "lenteur" qui me frappait. Personne dans ces rues. Aux miradors, de vieilles femmes figées. Et marchant le long des maisons, m'arrêtant dans les cours pleines de plantes vertes et de piliers ronds et gris, je me fondais dans cette odeur de silence, je perdais mes limites, n'étais plus que le son de mes pas, ou ce vol d'oiseaux dont j'apercevais l'ombre sur le haut des murs encore ensoleillé. Je passais aussi de longues heures dans le petit cloître gothique de San Francisco. Sa fine et précieuse colonnade luisait de ce beau jaune doré qu'ont les vieux monuments en Espagne. Dans la cour, des lauriers roses, de faux poivriers, un puits de fer forgé d'où pendait une longue cuiller de métal rouillé. Les passants y buvaient. Parfois, je me souviens encore du bruit clair qu'elle faisait en retombant sur la pierre du puits. Pourtant, ce n'était pas la douceur de vivre que ce cloître m'enseignait. Dans les battements secs de ses vols de pigeons, le silence soudain blotti au milieu du jardin, dans le grincement isolé de sa chaîne de puits, je retrouvais une saveur nouvelle et pourtant familière. J'étais lucide et souriant devant ce jeu unique des apparences. Ce cristal où souriait le visage du monde, il me semblait qu'un geste l'eût fêlé. Quelque chose allait se défaire, le vol des pigeons mourir et chacun d'eux tomber lentement sur ses ailes déployées.
Seuls, mon silence et mon immobilité rendaient plausible ce qui ressemblait si fort à une illusion. J'entrais dans le jeu. Sans être dupe, je me prétais aux apparences. Un beau soleil doré chauffait doucement les pierres jaunes du cloître. Une femme puisait de l'eau au puits. Dans une heure, une minute, une seconde, maintenant peut-être, tout pouvait crouler. Et pourtant le miracle se poursuivait. Le monde durait, pudique, ironique et discret (comme certaines formes douces et retenues de l'amitié des femmes). Un équilibre se poursuivait, coloré pourant par toute l'appréhension de sa propre fin.
Là était tout mon amour de vivre: une passion silencieuse pour ce qui allait peut-être m'échapper, une amertume sous une flamme. Chaque jour, je quittais ce cloître comme enlevé à moi-même, inscrit pour un court instant dans la durée du monde".
Personnellement, il y a bientôt trente ans que je ne suis allé à Palma.
Ce petit cloître de San Francisco, tel que l'évoque Albert Camus, a-t-il toujours même apparence? Y trouve-t-on toujours ces "vols de pigeons", ce "puis de fer forgé d'où pendait uny longue cuiller de métal rouillé", ce "silence", cette "douceur de vivre"?
Je serais heureux qu'un habitant de Palma (ou de Mallorca) nous dise ce qu'il en est, et nous communique aussi son sentiment sur cette page d'Albert Camus.
Parvenu à l'âge où l'on recense volontiers ses souvenirs, ce sont les réponses à de telles questions qui aident à faire surgir, des zones d'ombre de son passé, un peu de lumière et de vie.

El "Paris - Baleares" de julio - agosto de 1982 con "Une page d'Albert Camus"
¿Que ya no sabemos Francés pues ya no se estudia en la escuela? Tendré que remover estudios de hace más de cincuenta años cuando esta lengua aún se estudiaba en el Bachillerato. Sin asegurar la fidelidad al texto original, realizo aquí una insegura traducción:
¿Los mallorquines conocen esta hermosa página de Albert Camus sobre Palma, que yo he encontrado al azar de mis lecturas?
Está extraída del ensayo titulado "El amor de la vida ", que aparece en el libro: "L' Envers et l'Endroit", cuyos textos fueron escritos en 1935 y 1936 y publicados en 1937. Camus tenía entonces veintiseis años, y fue su primer libro.
En el prólogo que escribió para una reedición de 1956 de este libro, Albert Camus juzga sin indulgencia la forma de estos ensayos que le parecen "retorcidos" (esto es dudoso!), pero añade que, para él, "el valor de testimonio de este pequeño libro es considerable" y "que hay más de verdadero amor en estas páginas retorcidas que en todas las que han seguido".
No sólo la página que van a leer es hermosa, mas ella corresponde pues a un componente fundamental de la personalidad de Albert Camus.
Aquí está:
" ... Al mediodía ... en el barrio desértico de la catedral, entre los viejos palacios de patios frescos, en las calles con olores de sombra, es la idea de una cierta "lentitud" la que me atrapa (golpea). Nadie en las calles. En los miradores, viejas mujeres fisgonas. Y a lo largo de las casas, me paraban los patios llenos de plantas verdes y pilares redondos y grises, yo me fundía en este olor del silencio, perdía mis límites, no era más que el sonido de mis pasos, o el vuelo de pájaros de los que percibía la sombra sobre los altos muros todavía soleados. Pasaba también largas horas en el pequeño claustro gótico de San Francisco. Su fina y preciosa columnata lucía tan dorada como los antiguos monumentos de España. En el patio, adelfas, falsos pimenteros, un pozo de hierro forjado del que colgaba una larga cuchara de metal oxidado. Los transeúntes bebían A veces todavía recuerdo el ruido claro que hacía al caer sobre la piedra del pozo. Sin embargo, no era la dulzura de la vida lo que este claustro me mostraba. En las batidas secas de los vuelos de las palomas, el silencio a menudo acurrucado en medio del jardín, en el chirriar de la cadena del pozo, yo encontraba un sabor nuevo y familiar. Estaba lúcido y sonriente ante este singular juego de apariencias. Este cristal donde sonreía la mirada del mundo, me parecía que un gesto lo habría roto. Algo iba a romperse, el vuelo de las palomas morir y cada una de ellas caer lentamente con sus alas desplegadas .
Solos, mi silencio y mi quietud hacían posible lo que parecía tan fuerte como una ilusión. Entraba en el juego. Sin ser engañado, me prestaba a las apariencias. Un bello sol dorado calentaba suavemente las amarillas piedras del claustro. Una mujer subía agua del pozo. En una hora, un minuto, un segundo, tal vez ahora, todo podía desmoronarse. Sin embargo, el milagro continuaba. El mundo se prolongó, púdico, irónico y discreto (como algunas formas suaves y conservadas de la amistad entre mujeres). Un equilibrio continuaba, coloreado por toda la aprehensión de su propio fin.
Aquí estaba todo mi amor por la vida: una pasión silenciosa por lo que hubiera podido tal vez ser mi escapada, una amargura bajo una llama. Cada día dejaba este claustro como olvidado de mí mismo, inserto por un corto tiempo en la vida del mundo."
.
Personalmente, hace casi treinta años no he estado en Palma.
Este pequeño claustro de San Francisco, tal como lo evoca Albert Camus, ¿ha tenido siempre la misma apariencia? ¿Allí siempre se encuentran esos "vuelos de palomas", ese "pozo de hierro forjado del que pende una cuchara larga de metal oxidado", ese "silencio", ese "dulzor de vivir"?
Yo sería feliz de que un habitante de Palma (o de Mallorca) nos diga lo que hay, y nos comunique sus sentimientos sobre esta página de Albert Camus.
Llegado a la edad en que los recuerdos se pierden fácilmente, son las respuestas a tales preguntas las que ayudan a hacer surgir, desde las zonas oscuras del pasado, un poco de luz y de vida.
¡Qué lástima que hoy no esté al alcance el artículo de Elena Vallés sobre Camus en estas islas! y qué lástima que yo no haya estudiado más Francés para poder traducir mínimamente bien este texto que hoy he encontrado y del que desconozco el nombre del autor.
Hoy, dentro de pocas horas, Carme Riera leerá en la Real Academia de la Lengua su discurso. ¿Nos lo ofrecerá alguna TV o radio pública, tal como ofrecen innumerables partidos de fútbol? ¿Tendremos su discurso en los próximos días colgado en alguna web o publicado en algún periódico, tal como correspondería a la llamda "sociedad de la información"? Hablará Carme Riera de viajeros en Mallorca. Laura Jurado en Riera entra en la RAE con un repaso a la imagen literaria de Mallorca (elmundo.es, 07/11/2013) nos dice que hablará de varios escritores y la "visión paradisíaca" de la isla. No sé si entre los escritores entrará Camus en ese tranquilo y apacible claustro de San Francisco.
fabian | 06 Novembre, 2013 17:07
Hoy he descubierto dos iniciativas relacionadas con libros; con libros y ciudades, ya que en este punto está la originalidad: la relación entre libros y ciudades (o islas).
La primera es un geolocalizador de tramas novelescas o librescas. Es muy sencillo: el Googlemaps marca las localidades donde transcurren las tramas novelescas. Lo realiza Placing Literature. La web está en sus comienzos y, en relación a España hay muy pocas señalizaciones. Así, sobre Barcelona hay dos. "Nada" de Carmen Laforet y "La sombra del viento" de Ruiz Zafón; y sobre Madrid: "Fortunata y Jacinta" de Pérez Galdós. En Burgos indica "Inquietud en el Paraíso" de Oscar Esquivias; "La Regenta" en Oviedo y en Pamplona "The Sun Also Rises" de Hemingway. Bien, pues en Ibiza, está indicado "IK, Jan Cremer" de Jan Cremer. En Mallorca no hay ninguna señalización.
La segunda iniciativa me llama mucho la atención. Ha nacido en la ciudad autríaca de Klagenfurt, donde nació la poetisa y escritora Ingeborg Bachamann, cuyas obras son ya de Dominio Público y se encuentran digitalizadas por el Proyecto Gutenberg. Bien, pues se les ocurrió hacer unas pegatinas con códigos QR que portaran a las páginas donde están los libros digitalizados. Estas pegatinas las pegaron en varios lugares de la ciudad y los ciudadanos, con sus móviles y tabletas, a través de esos códigos pueden acceder a las obras literarias. Llamaron a esta acción "Proyecto Ingeborg" y, al ver que gustaba, lo ampliaron a otras obras relacionadas con la ciudad. (Fuente: Comunicación Cultural: Una ciudad entera convertida en biblioteca digital)
Realmente hay personas con imaginación e iniciativas interesantes.
fabian | 31 Octubre, 2013 12:07
Alguna vez he reflexionado en esta bitácora sobre el aprovechamiento que el soporte digital ofrece en cuanto a la presentación de textos utilizando los códigos del lenguaje HTML conjuntado con un archivo css, lo cual es propio de las páginas web. Afecta por una parte a la presentación, permitiendo el uso de bloques diferenciados dentro del texto, como las citas, letreros o formas de diferenciar partes del texto, uso de bloques para indicar páginas relacionadas, etc. Incluye este lenguaje digital el uso de imágenes, vídeos y otras formas de explicitación especiales. Y, de manera notable, los enlaces que relacionan textos diferentes.
Pese a ello, la inercia lleva a la utilización del lenguaje digital como si fuera papel, sin aprovechar apenas las facultades diferenciales que aporta la digitalización. Inercia, pereza ante el esfuerzo que la novedad requiere, falta de modelos y, a fin de cuentas escribimos como si fuera sobre soporte papel. El cambio aún no se ha hecho.
Por otra parte, la lectura sobre el medio digital también ha de llevar a una estructuración especial de los textos, tendiendo estos a ser cortos, al modo del periódico, a la estructuración en párrafos con una idea principal; al uso de títulos y subtítulos que permitan lecturas rápidas, búsquedas de escaneo del texto, lecturas fragmentarias, rápidas y parciales. Textos que, teniendo en cuenta las formas de lectura, busquen formas no sólo de llamar la atención y de interesar al lector, sino también de organizar las ideas fundamentales de manera tal que facilite la memoria.
La escritura es compleja, pues exige introspección y análisis del objeto. Saber qué se quiere transmitir implica decidir un objetivo que requerirá ser analizado; estructurar este análisis y buscar formas expresivas adecuadas. En un tiempo en las escuelas se hacían ejercicios de Redacción y la fórmula de aprendizaje consistía en la reescritura, analizando un primer texto que se asumía como borrador. Sobre esa primera redacción se construían nuevos borradores hasta que se llegaba a un texto final, elegido más por la fatiga que por complaciencia. Hoy día estas fórmulas no son siempre posibles y lo que hubiera sido el primer borrador se convierte en el texto definitivo sin análisis alguno y, temo, sin aprendizaje consciente.
Si el medio periodístico modificó la estructura de los textos teniendo en cuenta la premura del lector, organizándose la noticia en exponer las ideas principales al comienzo, arguyendo que el lector no llega al final de esos textos pues escanea periódicos de múltiples páginas de imposible lectura tradicional; me pregunto qué novedades en la lectura y en la escritura introduce el texto digital y a la primera me digo que posiblemente sean esas frases cortas, a manera de eslóganes, cuyo antecedente literario culto fueron las greguerías de Ramón Gómez de ls Serna, pero menos cultos y más maliciosos, incluso soeces para llamar la atención.
Pero este tipo de textos no son propiamente digitales, sino que están más relacionados con la proliferación de las tecnologías de la comunicación, que no con el medio digital.
Creo que aún no existe un lenguaje propio del medio digital, el cual permite la complementación de diversos lenguajes: escrito, sonoro, visual y, también interactivo. Y la interactividad no la practicamos apenas. No sabemos conjuntar lenguajes diversos ni, sobre todo, conjugar el discurso propio con la interacción del ¿lector?; necesitaría otra palabra que no sé si existe. La inercia, la falta de imaginación y esfuerzo nos lleva a no aprovechar las posibilidades del medio que disponemos y sobre el que nos comunicamos, si es realmente "comunicación" el discurso que realiza sólo el emisor.
fabian | 30 Octubre, 2013 18:10
El present estudi posa en comú la recerca prèvia i fa noves propostes sobre l’urbanisme i l’arquitectura de la ciutat romana de Pollentia. A pesar de que eren diversos els edificis descoberts al llarg de les excavacions, eren escassos els estudis monogràfics sobre la seva arquitectura. Aquest treball abraça una cronologia des del segle II aC fins el III dC. La primera part, que compta amb dos capítols, està dedicada al context històric-arqueològic que afecta Pollentia, tant des del punt de vista de la problemàtica històrica, com de la historiografia del jaciment. La segona part estudia la topografia de la costa, amb una proposta de localització del port de la ciutat. Seguidament, s’ofereix una revisió i noves propostes per l’urbanisme de la ciutat i la modulació de les seves illes de cases. La tercera part, que és la central de la tesi, analitza l’arquitectura pública, incloent-hi el temple toscà, el Templet I, el Templet II i els diversos monuments de l’àrea del Fòrum. S’hi proporcionen noves seqüències arquitectòniques, datacions i propostes d’alçats, incorporant la realització d’un model tridimensional de la ciutat que reflecteix aquest conjunt d’hipòtesis. Podem concloure que l’arquitectura pública de Pollentia evolucionà de la ma dels canvis polítics soferts per l’estat romà. En una primera fase, els símbols republicans foren representats per la construcció del temple toscà, interpretat com un Capitoli. Amb l’arribada de l’Imperi, es construí (segle I dC) el Templet I, dedicat probablement al culte imperial. Posteriorment, aquest culte es veuria reforçat a la ciutat per la construcció del Templet II. Les característiques arquitectòniques i urbanístiques de Pollentia es corresponen amb una ciutat planificada, i amb un alt estatus jurídic, probablement el de colònia des de la primera meitat del segle I aC.
Páginas sobre este tema
Romanos, vándalos y bizantinos en Mallorca
Los puertos de la antigua Pollentia
Gabriel Llabrés y Quintana: algunas digitalizaciones
Declaración BIC de Can Domènech ('es Museu'), Alcudia
fabian | 29 Octubre, 2013 17:02
Fuente: BOIB núm. 146
Fecha publicación: 24/10/2013
Joan Miró es sin duda uno de los artistas mas importantes, completos y originales del siglo XX y por tanto, sus obras, constituyen una de las aportaciones mas destacadas en la plástica contemporánea. La obra “Femme, Oiseau” que ahora se solicita para ser declarada como Bien Catalogado constituye un ejemplo significativo del universo mironiano, tanto a nivel técnico como simbólico y por tanto de gran interés para conocer la trayectoria y evolución de la obra de Joan Miró.
Los datos técnicos de la obra incluida a la solicitud son:
- Autor: Joan Miró
- Título: Femme, oiseau
- Fecha: 27/03/1972
- Técnica/soporte: Óleo sobre tela
- Mides: 65 x 100 cm.
- Estado de conservación: Bueno
- Ubicación actual: domicilio particular
Conclusiones
Para el significado de la obra de Joan Miró dentro de la panorámica del arte del siglo XX, hemos entendido que, en aplicación de la ley 12/98, de 21 de diciembre, del patrimonio histórico de las Illes Balears, la obra de la que ahora se solicita su declaración, es merecedora de la declaración como a Bien Catalogado.
Nota:
En el año 2006 fue declarado como Bien Catalogado el cuadro de Joan Miró "Oiseaux et poissons dans un paysage" (BOIB núm. 112 de 10/08/2006). Este cuadro, una aguada sobre papel, se conserva, según el informe técnico (pdf) de su declaración en Joan de Saridakis, 31.
Hay varios cuadros de Joan Miró con el título "Femme, oiseau", dos en el Reina Sofía. El Patrimonio de la Comunidad Autónoma es propietaria de varias obras de Miró. Esta obra que ahora se declara como BC parece ser de propiedad privada en un domicilio particular desconocido para nosotros. El BOIB no lleva ninguna imagen de este cuadro, sigilos que parecen muy adecuados, como dice la declaración "para conocer la trayectoria y evolución de la obra de Joan Miró".
fabian | 28 Octubre, 2013 11:54
El libro no se me escapa de las manos. Lo leo con cierto sentimiento de intimidad, como si sus páginas me contaran historias próximas. No conozco a Llucia Ramis, pero sí a parte de su familia, por lo que Todo lo que una tarde murió con las bicicletas me ha resultado íntimo, cercano, ya que algunos de sus personajes: padres y abuelos me fueron conocidos.
Llucia traza pinceladas de recuerdos íntimos de su infancia y adolescencia sobre su vida familiar. Yo los leo desde la otra orilla: desde la del adulto, casi anciano, cuyos hijos desgranan los recuerdos, sus visiones sobre sus padres y abuelos. ¿Qué queda en la memoria, en el recuerdo de nuestras infancias y de los personajes queridos? Llucia esboza momentos delicados, especiales... Posiblemente sea la emoción la que graba los recuerdos: una enfermedad, una muerte, un momento crítico, ya de enfado, ya de búsqueda de serenidad. Y Llucia escribe bien, proyectando distancia sobre vivencias intensas, sin dejarlas frías como si fueran ajenas. Recuerdos de vivencias seleccionadas por el paso del tiempo que borra muchas y desproporciona otras. Hay como una búsqueda auténtica y subjetiva del devenir de la infancia encardinada en la familia.
"Todo lo que una tarde murió con las bicicletas" no es una novela; tampoco es una biografía. Quizás sea un ramillete de recuerdos, de esas flores y espinas que quedan en ese extraño recipiente que llamamos recuerdo y que son mucho más que simples anécdotas.
Los paisajes domésticos, las vivencias de la infancia, revividas, diferentes a las que fueron reales, ya subjetivadas en el recinto de una difuminada memoria son expresadas de manera amena, sentida, en un texto absorbente, de buena literatura, que su autora nos ha ofrecido en este 2013.
Recuerdos a la familia.
fabian | 24 Octubre, 2013 16:45
Se reúnen en estos días algunas celebraciones de las que no aparecen en los periódicos, pero que son importantes ya que son ideas fuerza en una sociedad que, de alguna manera, tiende o debiera tender a la información entendida como transmisión del conocimiento, que no sólo del anuncio o la publicidad.
Suelo quejarme con alguna frecuencia de que gran parte de las webs oficiales de esta isla son más webs anuncio que no de información real. Por ejemplo: pregones de fiestas, conferencias pagadas con dineros públicos que sólo son anunciadas en las webs pero cuyos contenidos o resumen nunca son publicados en estos medios de difusión. Al final sólo sabemos que se ha realizado el pregón o conferencia, pero desconocemos su contenido pese a haber sido pagado con dinero de todos los ciudadanos.
Acceso abierto en España: servicios, proyectos, resultados
Mesa redonda Acceso abierto en España: servicios, proyectos, resultados, celebrada en el marco de la Semana Internacional del Acceso Abierto.
La Semana Internacional del Acceso Abierto se celebra de forma anual en todo el mundo como un medio de promoción de las iniciativas que se están desarrollando para poner a disposición de forma pública contenidos de carácter patrimonial, científicos, educativos o informativos. Durante esta semana, instituciones comprometidas con el acceso abierto organizan diferentes acciones encaminadas tanto a dar conocer el valor del acceso abierto, como a reivindicar la necesidad de que la producción científica de las entidades públicas se ofrezca también de forma pública. En esta mesa redonda se presentarán los servicios y recursos puestos en marcha en España para que se puedan consultar en acceso abierto colecciones patrimoniales y de investigación, así como las iniciativas nacionales e internacionales que se están desarrollando para ampliar el alcance del acceso abierto.
Biblioteca Nacional de España: Acceso Abierto en España
Afortunadamente hay actualmente en algunos sectores de la sociedad alguna mentalidad del Acceso Abierto. Muchas universidades, incluída la UIB, publican en abierto sus revistas. También asociaciones como la Sociedad Arqueológica Luliana con su Boletín. La web Tesis Doctorales en Red es un ejemplo del Acceso Abierto.
En openaccessweek.org se puede encontrar la agenda de actividades que se realizan en España. Hay bastantes. El varias universidades españolas (Valencia, Salamanca, Galicia, Navarra y otras) se conferencias y cursos sobre estándares abiertos y otros conceptos relacionados con el Acceso Abierto. También hay actos en varias bibliotecas (¿qué es una biblioteca sino una plasmación magnífica del Acceso Abierto?). La lista de actividades ocupa varias páginas.
Hay una web cuya URL es clara: www.accesoabierto.net que informa de las actividades de estos días e indica dónde encontrar las grabaciones, vídeos o archivos relacionados.
En YouTube se encuentran canales que parten de la idea del Acceso Abierto, tal como el Canal Ministerio de Ciencia y Educación que presenta conferencias, tablas redondas, etc. También la del canal de la Biblioteca Nacional de España.
La idea es que los ciudadanos podamos acceder también por vías no presenciales, como es la web, a actos de cultura y conocimiento sufragados con dinero público y que, en lo posible, podamos acceder al conocimiento (no sólo al anuncio). Pese a las numerosas subvenciones públicas, en Mallorca no hay, en mi parecer, una actitud que tienda al Acceso Abierto, salvo en algunas instituciones.
Claro que también sería necesaria una gran web de contenidos culturales que vayan algo más allá de la ensaimada y del ball de bot, dirigida a los ciudadanos de Mallorca, con sus varias lenguas; es decir, una web de referencia, lo cual todavía no existe.
fabian | 23 Octubre, 2013 23:06
El 24 de octubre se conmemora el Día Internacional de la Biblioteca. Como usuario de ellas aprovecho este día para agradecer su existencia y la labor de cuantos en ellas trabajan y de quienes de ellas se ocupan.
En Palma, creo que se celebra inaugurando una sala para estudiantes en la Biblioteca Artesana de la Misericordia. Necesitaba una ampliación esta biblioteca pues en muchas ocasiones es difícil encontrar un asiento.
No conozco, aunque debe haberlo, ningún estudio sobre las bibliotecas en Palma o en la isla. Si tuviera que buscarlo no sé ni por dónde empezaría. Esta es una parte de la alfabetización que noto mucho a faltar: dónde poder encontrar información.
Hay un mapa que ya puse hace años en esta bitácora sobre las bibliotecas municipales.
No sé si está al día. Faltan en él las bibliotecas del Consell, la Pública del Estado, la March, la del Parlament y la Diocesana. Quizás alguna más.
¿Muestran este mapa o alguno similar las webs oficiales de esta comunidad? ¿En qué webs, en qué espacios hay información sobre las bibliotecas de Mallorca?
Hay otro mapa, éste sobre las bibliotecas de Mallorca:
Este mapa - no sé quién lo ha hecho - lo muestra el buscador Google al escribir en él "bibliotecas Mallorca". ¿Lo muestra alguien más?
Hay en la Red un documento: La extranet de bibliotecas del Consell de Mallorca (Aquí ya entramos en zonas reservadas pues el texto del pdf está puesto de tal modo que no se pueda copiar ni tan siquiera el título. Gracias que la URL no la esconden como hace alguna web de cultura oficial). Este documento habla del Centro Coordinador de Bibliotecas de Mallorca (CCBM) y de sus funciones, que da soporte a 96 bibliotecas pues incluye también las municipales de Palma (22).
El mismo Consell tiene en su web un apartado llamado Bibliotecas que no está nada mal, aunque alguna vez la cadena de páginas pasa a ser sólo en Catalán y con anuncios comerciales algo extraños.
Bueno, pues en la lista de actos para mañana (El Consell de Mallorca celebra el Dia Internacional de la Biblioteca está la inauguración de un portal web de Bibliotecas del Consell de Mallorca. A ver si nos ponen el enlace en alguna parte visible.
Yo estoy muy satisfecho de las bibliotecas, siempre me han atendido muy bien. Hacen muy buena labor.
Ahora a ver si algún día, las bibliotecas mallorquinas extienden su labor también en el medio digital. Ya lo hacen con los catálogos, pero aún no con obras digitalizadas.
fabian | 22 Octubre, 2013 15:38
Estoy esperando que pase el tiempo para ir a la biblioteca. Me faltan las fotografías de un centenar de páginas del libro que estoy digitalizando. Ayer por la tarde fui, pero la sala estaba cerrada; sólo abre dos tardes a la semana y la mañana de los sábados. Perdí la tarde, aunque, en principio no tenía ningún tema para tratar en esta bitácora: navío sin viento.
No tengo datos de Antonio Frates Sureda. Madre mallorquina. Creo que vinieron a vivir a Mallorca cuando ya había acabado sus estudios pues creo que escribió varias narraciones sobre Salamanca. Pero todos estos datos no los tengo confirmados.
Publicó una novela con el extraño título de Géminis (1878). ¿Era de ciencia ficción? En tal caso debió ser un adelantado. Pero no encuentro ninguna información sobre ella. Nada, no encuentro nada.
Esta mañana he digitalizado un cuento suyo publicado en "Museo Balear": un anciano quería saber qué pasaría en el futuro con sus nietos. Ahí también hay algo del futuro. Se lo pide a la Virgen, algo muy tradicional del siglo XIX y se le aparece otro anciano que se muestra algo mágico o sagrado pues le adivina lo que piensa. El hecho está en que al final de este encuentro, este último anciano aparecido le habla de un árbol con cuya madera se hizo la talla de la imagen de la virgen y que tanto el árbol como los animales que en él estaban se habían convertido en inmortales.y que, ya que tanto lo había pedido a la Señora, si miraba la tela de una araña que llevaba siglos viviendo en el árbol, vería el futuro de sus nietos.
Y así acontece.
Conocer el futuro y haber escrito una novela titulada "Géminis". Decir que una locomotora es un ser de distinta creación que los demás seres ("Este ser que ha cruzado la llanura / Y deja rastro de humeante aliento / No tiene de otros seres la figura / Porque es de otro hacedor, distinta hechura, / Engendro del humano entendimiento.") ... Es singular este escritor tan desconocido. Extraño.
A veces, demasiadas, no tengo mucho que decir. Estaría mejor callado, pero me obligo a mí mismo a escribir unas líneas.
Bueno, he de ir a la biblioteca, así que aquí acabo.
| « | Març 2026 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | 31 | |||||