fabian | 13 Novembre, 2007 20:27
A media tarde llega la oscuridad. Noches largas
Las luces dan un tono acaramelado a la estancia que se presenta acogedora, espacio íntimo apto para la charla, la lectura, la audición musical. Margarita ya ha encendido el brasero, luz roja bajo las faldas de la camilla. Enciendo el ordenador y la pantalla se convierte en foco. En derredor de pantalla y luces un gradiente suave de oscuridad parece difuminarse hacia paredes, puertas y ventanas.
Busco en la semipenumbra un canto hacia alguna idea, hacia alguna palabra que también pueda ofrecerme luz y comprensión sobre cuanto me rodea, pero posiblemente ni esa palabra ni ese canto existan; al menos desde esta penumbra.
"Vois sur ton chemin / Gamins oubliés égarés / Donne leur la main / Pour les mener / Vers d'autres lendemains". La traducción no me parece fácil pues aparecen palabras que desconozco; supongo que "gamins" son los chicos de la calle y que "égarés" puede tener un significado parecido a aparcados, dejados en el garaje: Mira en tu camino chiquillos olvidados, aparcados. Dales la mano para conducirles hacia otros mañanas.
... Otros mañanas, otros amaneceres ... ¿existen?

En el Museo Mallorca, retablo de la Virgen con Niño. Hermosísima (tag: retablos)
Las luces amarillentas dan un tono cálido con apariencia de hogar, de lugar acogedor. Pero no siempre.
"Sens au coeur de la nuit / L'onde d'espoir / Ardeur de la vie / Sentier de gloire": Siente en el corazón de la noche la onda de la esperanza, ardor de la vida, semillero de gloria. No sé si está bien esta traducción. Quizás no sea esperanza, sino espera. En el corazón de la noche, la espera; pero siente también el ardor de la vida, la sangre, el deseo de llegar a ser alguien; quizás de ser amado por alguien.
Pero siempre la espera, lo que no es y quizás llegue. Pero que no es, no está aún, no nos acompaña ya.
Los humanos, ¿siempre esperamos? ¿Qué esperamos?. En la noche esperamos el día y en el día esperamos la noche. Siempre insatisfechos, siempre esperando ... posiblemente sin saber qué.
"Bonheurs enfantins / Trop vite oubliés effacés / Une lumière dorée brille sans fin / Tout au bout du chemin". Dichosos chiquillos, olvidados demasiado pronto, borradas sus caras. Una luz dorada brilla sin fin al comienzo del camino.
La música a veces es demasiado sentimental, apela al sentimiento no sé por cuál camino; pero llega. Los niños también. Luz dorada del comienzo de un camino.
A media tarde llega la oscuridad. Noches largas
Las luces dan un tono acaramelado a la estancia que se presenta acogedora, espacio íntimo apto para la charla, la lectura, la audición musical. Margarita ya ha encendido el brasero, luz roja bajo las faldas de la camilla. En derredor de pantalla y luces un gradiente suave de oscuridad parece difuminarse hacia paredes, puertas y ventanas. Apagar es muy fácil: pulso el interruptor y las luces se apagan y la penumbra se convierte en oscuridad. La noche será larga.
| « | Novembre 2007 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||