Alta mar

Contacto

Proyecto: Los gigantes de Es Castell (Menorca)

fabian | 04 Novembre, 2005 15:38

De nuevo tendréis que perdonar mi desconocimiento y atrevimiento pues también desconozco totalmente los datos de estos gigantes de Es Castell de Menorca.

giganta

En principio supongo que son de Es Castell porque en la lista de las collas de gigantes en Sineu estaba el nombre de esta población menorquina. Y me lanzo así, a la desesperada, sin datos, porque no quisiera dejar fuera de la lista ninguno de los gigantes de las islas y, pese a haber buscado información en Internet sobre ellos, no he sido capaz de encontrar ni siquiera sus nombres.

gegant

Son hermosos y elegantes. Me llama mucho la atención el que los gigantes de varias poblaciones de Menorca lleven en la mano una planta y un documento. En la página de los gigantes de Llucmaçanes, Víctor y Héctor comentan que suele ser una rama de laurel o de ullastre.

Me entusiasma el sistema de bitácoras ya que o por los comentarios o por la página de contacto es factible, entre uno y otro, que lleguemos a conocer los datos básicos de estos gigantes, tal como ha ocurrido con las aportaciones de Francisca con los gigantes de Pollença y de Llorenç con los de Alaior. Así que gracias de antemano a quienes podáis aportar alguna información.

* * * * * actualización * * * * *

Xec Calvet, el nou gegant d' Es Castell (mayo 2008)

 (Segueix)

Proyecto: Los gigantes de Pollença

fabian | 04 Novembre, 2005 11:24

Esta pareja de gigantes de Pollença, según leo en el Registro de salidas realizadas en el 2005 por los Gigantes de Manacor, fueron apadrinados por laa Geganta de Manacor y es Sabater de Inca el 30 de julio de este año, 2005. Es el único dato que he encontrado sobre ellos.

Gegants de Pollença
Els Gegants de Pollença

Morenos ambos, actitud algo hierática. Delgado y con patillas el gigante, con una vara en su mano izquierda. Llama la atención en él su morenez, el cuerpo estrecho y sus piernas. Ella porta un libro en su mano izquierda; en su portada puede verse el título "Tirant lo Blanc", que me extrañó pues esperaba que fuera alguna obra de Costa i Llobera.

xirimiers
Xirimiers en Sineu

Si alguien conoce los nombres, quién lo construyó y algún dato más, por favor,lo indique ya en los comentarios de la página o bien a través del contacto.


Actualización del día 4 de noviembre del 2005

A través del contacto, Francisca dice:

Los gigantes de Pollença fueron bautizados por las fiestas de la Patrona, el 30 de Julio de 2005.Aún no tienen nombre porque se someterá a votación popular le próxima fira de Pollença, los dias 12 i 13 de Noviembre.Hemos decidido que sea el pueblo el que les ponga nombre.Son unos gigantes jóvenes pero ya han realizado 7 salidas desde su bautizo.

Muchísimas gracias, Francisca, por esta información.

 (Segueix)

Tras la puerta

fabian | 03 Novembre, 2005 20:05

Cierro tras de mí la puerta de casa y me engaño creyendo que el mundo queda fuera. Luego me colmo de audiciones musicales, de poemas, de narraciones engañándome otra vez que no tienen relación con la vida real, que ésa es diferente. Me rodean las paredes desnudas de mi habitación, donde paso gran número de horas, y me engaño cada día observando las sombras que saltan desde la ventana. Soledad y compañía. Margarita descansa tras la fatigosa mañana. Yo necesito alimento: palabras que expresen planes, proyectos, argumentos, explicaciones.

claustro
Galería del claustro de San Francisco

Ensimismado en la audición musical, voces extrañas, sonidos, reparo en la vaciedad de mi cuarto y pienso que la vida está tras esa puerta que he cerrado al llegar; en el codo a codo entre las personas en una labor conjunta y no en esta soledad de los libros y de las audiciones.

Recuerdo a profesores comentando que en cuanto entran en un aula dejan de darse cuenta de los pequeños dolores o molestias que sentían. O, mejor dicho, que siguen sintiendo pero que el trajín del aula les impide prestarles atención. Claro que en cuanto llegan a casa y cierran esa puerta, reaparecen todos los dolores con mayor fuerza, tanta que al día siguiente no pueden traspasarla.

La palabra "puerta" puede intercambiarse por "ojos": no querer (o poder) abrir los ojos para no ver qué está pasando. También puede intercambiarse por otras fronteras sin nombre. Leo que Emily Dickinson (1830 - 1886) se retiró de la sociedad a los 30 años y durante el resto de su vida vivió como una ermitaña, manteniéndose únicamente en contacto con amigos a través de sus enigmáticas y epigramáticas cartas., es decir, cerró la puerta y ya no la abrió durante el resto de su vida.

Muchos mundos son posibles tras una cerrada puerta. Cuando la poetisa murió sólo se habían publicado dos poemas, publicados sin su consentimiento. Cuando, una vez muerta, se volvió a abrir esa puerta se encontraron en su escritorio más de dos mil poemas. No necesitó Emily Dickinson estar codo a codo con los demás. ¿Pudo ser real su mundo?

En mi dedo tenía una sortija.
La brisa entre los árboles erraba.
El día estaba azul, cálido y bello.
Y me dormí sobre la yerba fina.

Al despertar miré sobresaltada
mi mano pura entre la tarde clara.
La sortija entre mi dedo ya no estaba.
Cuanto poseo ahora en este mundo
es un recuerdo de color dorado.

Emily Dickinson: La sortija

No necesito estar tras la cerrada puerta. Del mundo que me envuelve fabrica mi mente una mala copia y en cualquier momento y en cualquier parte de la puerta, es esa mala copia la que rige mis pasos. Porque la copia es mala, porque no entiendo o comprendo bien al mundo, me pego fuertes testarazos.

Proyecto: Gigantes de Alaior (Menorca)

fabian | 03 Novembre, 2005 17:35

De nuevo me encuentro sin información sobre estos gigantes de Alaior (Menorca). Son preciosos.

gegants d'Alaior
Gegants d'Alaior (Menorca)

Quisiera no equivocar las fotografías. La primera fase del conocimiento es distinguirlos y relacionarlos con su población. Yo aún estoy en esta fase. Como no he encontrado información sobre ellos, esperaré a que haya alguna trobada a la que puda ir y preguntar. Quizás pueda llegar a saber sus nombres, en qué año se realizaron, quién los hizo, etc.

Mientras, para no perder las imágenes, las publico como si fuera en un borrador que se completará cuando consiga la información.

 (Segueix)

Hallarse perdido ... perdido y hallarse

fabian | 03 Novembre, 2005 15:36

Mitsumasa Anno

Mitsumasa Anno, nacido en 1926 en Japón fue Premio Andersen de Ilustración en el año 1984. Se graduó como maestro y ejerció durante diez años la docencia en una escuela primaria. Luego se lanzó como ilustrador.
Realizó un viaje a Europa y a Estados Unidos. Lo cuenta en varios libros que no tienen palabras sino sólo ilustraciones. Están editados por la Editorial Juventud, de la que extraigo esta información así como las imágenes.

Al final del viaje dice lo siguiente:

Cuando un hombre pierde su camino, con frecuencia se encuentra a sí mismo o descubre algún inesperado tesoro. Al término de mi viaje, me di cuenta de que no había salido en busca de información, sino para extraviarme...

¡Vaya frase interesante! Primero porque es un descubrimiento que se hace cuando el viaje termina o ha terminado. Segundo porque al preguntarse ¿Qué buscaba? descubre que realmente no era información, sino ... extraviarse, perder el camino. Y tercero porque dice que precisamente es al perder el camino, al extraviarnos, cuando "con frecuencia (uno) se encuentra a sí mismo o descubre algún inesperado tesoro"

Realmente no buscamos información, buscamos perdernos en esa búsqueda, porque es entonces, al hallarnos perdidos, cuando realmente encontramos algo que vale la pena.

Me parece que vale la pena durante unos pocos minutos contemplar los dibujos de Mitsumasa Anno y leer algunas de sus reflexiones.

Editorial Juventud

Seguí el camino sin mirar adonde me conducía: colinas arriba y colinas abajo, a través de ríos y de campos que se convertían en inmensos espacios abiertos... por doquier hallé bosques y corrientes; en los bosques había ciervos y en los ríos nadaban truchas. Al final del camino siempre había un grupo de casas formando un pueblo, y en cada pueblo había calles que llevaban desde los comercios hasta las plazas y plazoletas, a través de camposantos y jardines, hasta iglesias y catedrales. Una ciudad tenía un castillo en medio, y otro castillo formaba por sí solo una ciudad. Todo ello me proporcionó una imagen del país, y cada cosa reflejaba la vida de aquella ciudad, de aquellas tierras.
Fui de ciudad en ciudad, de un país a otro, y a veces el viaje me resultaba duro, pero era justamente entonces cuando obtenía la recompensa. Cuando un hombre pierde su camino, con frecuencia se encuentra a sí mismo o descubre algún inesperado tesoro. Al término de mi viaje, me di cuenta de que no había salido en busca de información, sino para extraviarme... y conocer el mundo que vosotros conoceréis en este libro.

Europa del Norte Editorial Juventud

En sus viajes, a Mitsumasa Anno le han preguntado en más de una ocasión: "¿Cómo es que usted, un japonés, puede comprender la Europa en los días dorados, cuando aún no había coches en las calles?" Anno responde contando la anécdota de la ceremonia de boda a la que asistió cerca de Füssen, en la Alemania Occidental: "Identifiqué fácilmente a la novia, al novio y a sus padres, así como a la madrina y al padrino de boda. Reconocí enseguida a la madre de la novia porque se estaba secando las lágrimas. Aunque la lengua, las letras y las costumbres difieren en Europa de las de Japón, no hay ninguna diferencia en nuestros corazones cuando vertimos lágrimas al separarnos. ¡Qué pequeñas se ven entonces las diferencias de las formas! Las leyes físicas y naturales son universales, así como los modos de vida de las plantas y los animales en el mundo entero. Entre todos nosotros hay muchas más cosas comunes que diferentes. Viendo un día ponerse el sol en Europa, recordé que solo hay un sol en el mundo y que es el mismo, no importa desde donde lo veamos. Aunque es difícil para mí entender los idiomas europeos, entiendo los corazones europeos.

Mitsumasa Anno

Es una delicia visitar estas páginas web que Editorial Juventud tiene publicadas sobre Mitsumasa Anno. Es una delicia por los dibujos y, también, por las breves anotaciones que en ellas se encuentran.

Este artículo fuel publicado el 24 de noviembre del 2004 en Reflejos.

Torre de babel: interpretaciones

fabian | 02 Novembre, 2005 19:36

En el periódico de hoy, un articulista hablaba de la "torre de Babel", pero la bíblica, la nombrada en el Génesis. La verdad es que el artículo no me ha llegado a interesar salvo en unas cortas líneas; me ha parecido confuso, tendente a juzgar la malignidad de no sé qué dios, mezclado con la tecnología y con los sistemas de traducción. En fin, diré que no lo he entendido. Pero unas pocas líneas me han llamado la atención. Indicaba una interpretación sobre el mito de esta torre.

claustro
Claustro del monasterio de La Real (Palma)

Así que esta tarde, hace un rato, he buscado qué dice el Génesis sobre la construcción de esta nombrada torre. Pero antes he preguntado al profesor de religión en qué libro de la Biblia se encontraba este tema y sobre su interpretación. Me ha indicado que se encontraba en el Génesis y que en él se recogen leyendas antiguas muy variadas sobre las que no hay una interpretación oficial por parte de la Iglasia Católica.

"En aquel tiempo todo el mundo hablaba el mismo idioma. Cuando salieron de la región oriental, encontraron una llanura en la región de Sinar y allí se quedaron a vivir. Un día se dijeron unos a otros: Vamos a hacer ladrillos y a cocerlos en el fuego.
Así, usaron ladrillos en lugar de piedras y asfalto natural en lugar de mezcla. Después dijeron: Vengan, vamos a construir una ciudad y una torre que llegue hasta el cielo. De este modo nos haremos famosos y no tendremos que dispersarnos por toda la tierra.

Pero el Señor bajó a ver la ciudad y la torre que los hombres estaban construyendo, y pensó: Ellos son un solo pueblo y hablan un solo idioma; por eso han comenzado este trabajo, y ahora por nada del mundo van a dejar de hacerlo. Es mejor que bajemos a confundir su idioma , para que no se entiendan entre ellos.
Así fue como el Señor los dispersó por toda la tierra, y ellos dejaron de construir la ciudad. En ese lugar el Señor confundió el idioma de todos los habitantes de la tierra, y de allí los dispersó por todo el mundo. Por eso la ciudad se llamó Babel".

Fuente: Génesis 11, 1 - 9

El texto me parece complejo y, creo, puede dar lugar a bastantes interpretaciones muy diferentes. Hay una palabras básicas: "Son un solo pueblo y hablan un solo idioma". Al articulista le gustaría que fuera así, cuando en esta isla se hablan muchas lenguas. Y en ello reside el "quid" de la cuestión. Las sociedades actuales no son de una tierra, una lengua. Más aún: la relación no es sólo ni principalmente entre tierra y lengua, sino entre persona y lengua. La lengua pertenece a la persona y no a la tierra o a la nación o como quiera llamarse. El respeto a la persona radica en que pueda utilizar su lengua materna; aunque es necesario que nos podamos entender utilizando un corto número de lenguas.

Bueno, pues una interpretación que me ha gustado decía lo siguiente: La torre y su construcción significa la uniformidad de los individuos, sin la debida atención a su diversidad. La fuerza más poderosa (la de la nación o la del estado o la de la tribu) tiende hacia esa uniformidad. Pero la naturaleza (o el dios) nos ha dado la diversidad, las lenguas diversas. Y es esta fuerza la que vence pese al poder.

Supongo que hay muchas interpretaciones posibles y que ésta es una de ellas.

Como estaba pensando en este tema mientras oía los discursos políticos del día, me he dado cuenta que en uno de ellos se decían las siguientes palabras: No aceptamos que nada ni nadie se alce sobre los derechos de la persona. No admitimos que un pueblo, una lengua o un destino colectivo, por utópico que se muestre, puedan tener más derechos que un ciudadano. Y son palabras que me han gustado: lo importante son las personas y son las únicas poseedoras de derechos.

Necesidad de información libre

fabian | 01 Novembre, 2005 18:18

El pensamiento de las personas está mediado por la información de que disponen. Si se media el pensamiento, se media también su acción. La información es el alimento de nuestro pensamiento. De ahí la importancia que tiene.

Política y socialmente, el poder siempre está tentado de actuar sobre la información. Y lo hace, normalmente mediante dineros públicos: campañas publicitarias. Al poder no le gusta la crítica y procura acallar la prensa crítica. Un país sin prensa crítica posiblemente no sea un país libre. Posiblemente el gobierno que tenga sea totalitario, aunque se vista ostentosamente con otros ropajes. No es positivo para un país acallar cualquier tipo de prensa, ni aunque se la tache de mentirosa o con cualquier otro apelativo.

Siempre hay que desconfiar del poder. Y más cuando éste ataca a la prensa, de cualquier modo lo haga. Aunque los gobernantes de un país se vistan de muy demócratas y progresistas, si atacan a la prensa, no son demócratas sino que defienden el pensamiento único: el suyo. Darán discursos sobre la diversidad que no pueden ser creídos. Hablarán mucho del diálogo, aunque todos sabremos que sólo lo practican entre sus amigos. Es con la oposición con quien hay que dialogar.


Capitel en la ermita de Crestatx

Noticias preocupantes llegan desde Cataluña. Se ataca desde la Generalitat a la COPE. Se amenaza a las empresas que se publicitan en esa cadena. Totalitarismo. No es infrecuente. No hace muchos años que ya Pujol cerró varias emisoras. Pensamiento único. Tristeza.

Procuro escuchar diariamente los informativos de varias cadenas radiofónicas. Siempre la COPE y la SER. Defenderé a ambas, aunque prefiera la COPE. Cuando en tiempos del GAL la prensa relacionada con el poder (Felipe González) y con el partido, callaban miserablemnte, no informaban de las investigaciones que poco a poco iba publicando el diario El Mundo. Cuando ahora, aún insuficientes investigaciones sobre el 11M han aparecido ofreciendo una nebulosa oscura sobre su trama, ha ocurrido igual. La única emisora que informaba era la COPE. Y así ha ocurrido en numerosos casos.

Es verdad que la COPE tiene su línea de pensamiento y, como con toda la prensa, no hay que fiarse de ella. Pero tiene derecho a la palabra y a la crítica. Esto mientras la sociedad sea libre. Cuando la acallen, seremos esclavos. Para ser esclavos no se necesitan cadenas, basta no disponer de información libre.

«Anterior   1 2 3
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb - Administrar