Alta mar

Contacto

Patrimonio bibliográfico Mallorca 1905

fabian | 15 Juliol, 2014 11:59

Una obra curiosa en la producción impresora de este año: se trata del Quijote, pero del Quijote en Mallorquín: "L'enginyós hidalgo Don Quixote de la Mancha", traducida por Ildefonso Rullan "al habla popular de los payeses de la isla", dice Silvia Velert cuando el tenista Rafel Nadal regaló al museo de El Toboso un ejemplar de la edición facsímil que imprimió Olañeta en el 2005 al celebrar el cuarto centenario de la obra de Cervantes: Silvia Velert: Un Quijote mallorquín en el museo de El Toboso. El tenista Rafel Nadal y su abuelo dedican al centro cervantino el facsímil de la primera edición en mallorquín de Ildefonso Rullan de 1905" (DM, 06/05/2014).

libro
L'enginyós hidalgo Don Quixote de la Mancha

La traducción de Rullán se encuentra on line en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

La búsqueda en Internet produce algunas sorpresas como el siguiente libro de Pedro Estelrich titulado "Las Cuevas del Pirata de Manacor (Mallorca) : guía y descripción de sus principales maravillas" publicado en 1905. Hay un blog titulado "Espeleología Bibliografía" que recoge no sé si el libro completo o unas páginas en Cuevas del Pirata. Manacor, Mallorca (Estelrich 1905) (entrada del 8/04/2014). Me gusta la idea de que las distintan aficiones recojan o digitalicen sus bibliografías.

En este año, Gaspar Bennazar Moner publica su "Matadero para Palma de Mallorca Proyecto formado por el arquitecto de este Exmo. Ayuntamiento", premiado en la Exposición Nacional de Bellas Artes y que quedó construído en 1909.

Otra obra de este año es la del valenciano J osé Sanchis Sivera que firmaba como Lázaro Floro titulada "Una excursión a Mallorca".

No falta alguna obra de o sobre Ramon Llull. Fue Obrador y Bennassar quien publica "Estudi de les Doctrines Sociologiques de Ramon Lull Apuntacions y fragments dels més antichs textes lulians originals concordats ab breus notes y comentaris" y también "La nostra arqueologia literaria : Conferencia donada a l'Ateneu Barcelonés dia 14 de Maig de 1904 y seguida de comentaris y notes bibliográfiques".

Se dan como cada año las publicaciones institucionales "Conferencia sobre el almendro : leída el día 9 de noviembre en el salón de actos públicos de la Cámara Agrícola Balear y publicada en el número 16 de la revista de dicha Cámara" de Pedro J. Gili; "Discursos leídos en la sesión inaugural celebrada por la Real Academia de Medicina y Cirugía de Palma el día 29 de enero de 1905 / por Domingo Escasi y Vidal y por José Róver y Tolrá"; "Sección odontologica del Colegio Médico-Farmaceútico de Palma : sesión pública inaugural celebrada el día 11 de enero de 1905"; "Reseña de los trabajos realizados por el Colegio Médico-Farmacéutico de Palma durante el año 1904 / leida en la sesión inaugural celebrada el 22 de enero de 1905" y otros.

libro
Pedro Estelrich: "Las Cuevas del Pirata de Manacor (Mallorca) : guía y descripción de sus principales maravillas"

Creo que en estos años había una crisis del papel y la producción bibliográfica es algo menor. Unos cuantos libros de religión, algún libro didáctico y uno no sé si literario. Se trata de "Carmina" de Matthaei Rotger, es decir, de Mateo Rotger y Capllonch, quien escribe "Carmina" en Latín. WorldCat indica que Mateo Rotger realizó 15 publicaciones entre las que se encuentra una "Historia de Pollensa"(1987) y "El Seminario Conciliar de San Pedro : estudio histórico sobre la enseñanza eclesiastica en Mallorca" (1900). De él sólo he encontrado una obra digitalizada: Historia del Santuario y Colegio de Nuestra Señora de Lluch (1914) que también se encuentra en la Biblioteca de la Universidad de Chicago (pdf).


Patrimonio Bibliográfico Mallorca

1901 ; 1902 ; 1903 ; 1904 ; 1905 ; 1906 ; 1907 ; 1908 ; 1909 ; 1910 ; Del patrimonio bibliográfico ; 1911 ; 1912 ; 1913 ; 1914 ; 1915 ; 1916 ; 1917 ; 1918 ; 1919 ; 1920

Comentaris

Afegeix un comentari
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb - Administrar