Alta mar

Contacto

De Fray Junípero a Heródoto

fabian | 28 Febrer, 2013 11:37

Ryszard Kapuściński (1932 - 2007) fue un periodista, escritor e historiador polaco que realizó múltiples reportajes desde los lugares más conflictivos del planeta. En el año 2003 fue galardonado con el premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades por "su preocupación por los sectores más desfavorecidos y por su independencia frente a presiones de todo signo, que han tratado de tergiversar su mensaje". Sus libros nacen de esa vida de reportero: "Ébano" sobre las guerras civiles africanas; "El Emperador" sobre Haile Selassie de Etiopía; "El Imperio" sobre la URSS; "Un día más con vida" sobre la descolonización de Angola de 1975 y la guerra civil que se dio a continuación; "La guerra del fútbol" sobre el enfrentamiento entre El Salvador y Honduras en 1970. Uno de sus últimos libros, obra magistral es "Viajes con Heródoto" en el que cuenta que cuando le enviaron por primera vez como reportero, le regalaron un libro: "Historia" de Heródoto; libro que le ha acompañado en todos sus viajes y que fue su lectura favorita.

Heródoto de Haricarnaso (484 - 425 a. JC.), considerado como el padre de la historiografía, escribió una gran obra "Historiae", que fue publicada en nueve volúmenes por un editor alejandrino del siglo III a. JC. En ellos Heródoto recorre el mundo de entonces Grecia - Persia, relata las guerras médicas "para que el tiempo no abata el recuerdo de las acciones humanas y que las grandes empresas acometidas, ya sea por los griegos, ya por los bárbaros, no caigan en olvido".

La obra de Kapuscinski es hermosísima. No sólo se interesa por lo que Heródoto cuenta sobre Darío, Ciro, imperios que aspiran a ser dueños del mundo - mundo plano en que cada pueblo conoce sólo al vecino, pero no al que está más allá - sino que también se interesa muchísimo sobre la metodología de Heródoto, el cual no encontró fuentes escritas y la información era la oral, basada en esa memoria de la tradición. Ya estuviera el polaco en la India, en China, en Etiopía, en el Congo, confronta fragmentos de la Historia de Heródoto, más reportero que historiador, con sus reportajes, logrados, como la obra de Heródoto, a base de preguntar a la gente, de intentar comprender al "otro" pese a las dificultades de lenguas y concepciones del mundo, el griego Heródoto al interlocutor persa, el occidental y clásico Kapuscinski al etíope, al congoleño, al chino ...

Aquí sería bonito hablar de Junípero Serra (1713 - 1784) y de su contacto con los indios californianos y de ese choque de culturas y civilizaciones que transmiten Heródoto o Kapuscinski, pero el discurso va en otra dirección. Hay un artículo sobre Fray Junípero escrito por Bartolomé Font Obrador, publicado en el Boletín de la Sociedad Arqueológica Luliana, tomo XXXIII, 1968 - 1972, págs 135 y ss., titulado "El Padre Lector Junípero Serra":

Hay una primera etapa de su Lectorado que va del 1738 al 1740 y otra del 1741 al 1743. Asisten a estos cursos clérigos, religiosos y laicos. En 1740 se cuentan 28 estudiantes, sobresaliendo Francisco Palou, Juan Crespí, Bartolomé Pou y Francisco Noguera. No es preciso recordar la fecunda obra de los dos primeros en California; el P. Pou, doctísimo en griego y latín, fue autor de una Historia de la Filosofía en 12 tomos, de una Vida de San Juan Berchmans y otra Vida de la Beata Catalina Thomás, las dos últimas en latín, además de haber traducido del griego al castellano Los nueve libros de la Historia de Heródoto; Francisco Noguera, que se dedicó a compilar las lecciones del P. Serra, —ejemplo el Compendium Scoticum—, era en 1748 acólito de la Parroquia de Santa Eulalia, a título de Patrimonio y Vicario de la Iglesia Parroquial de Manacor. En 1744, es decir, a los 31 años, Fr. Junípero pasaba a regentar la Cátedra de Prima de Teología Escotista en la Universidad Literaria, sucediendo a Fr. Juan Homar, Maestro en Artes, ex-Catedrático de Filosofía, Doctor Teólogo, ex-Custodio, Calificador del Santo Tribunal y Ministro Provincial de Menores Observantes de la Santa Provincia de Mallorca. La mayor gloria adquirió en Fray Junípero la escuela franciscana mallorquína

He puesto en negrita lo que me ha llamado la atención: el jesuíta Bartolomé Pou (1727 - 1802), traductor de Heródoto.

Los nueve libros de la Historia de Heródoto de Halicarnaso es el título de este pdf de 119 páginas que he encontrado en "www.dominiopublico.es". Busco el traductor. Hay un "Prólogo del traductor" y, a continuación:

Noticia sobre el traductor

Uno de los hombres más eruditos que España tuvo en el pasado siglo fiie el P. Bartolomé Pou. nacido a 21 de Junio de 1727 en Algaida pueblo de Mallorca, de una familia de labradores acomodados. Fue dedicado, sin embargo, por sus padres en los primeros años al cultivo del campo, y en tal estado viole un día D. Antonio Sequí. canónigo de la catedral de aquella diócesis, gobernando con una mano es arado y sosteniendo con la otra la gramática latina de Semperio: conoció que aquel joven había nacido para las letras, y le condujo a Palma, donde le mantuvo en su casa y cuidó de su primera educación, que fue encomendada a los jesuítas de Palma, en su colegio titulado de Monte-Sion. A 25 de Junio de 1746. a los 19 años de su edad, vistió Pou la sotana en el noviciado de Tarragona, donde repitió las lecciones de retórica y filosofía, y empezó a dedicarse con ardor a las ciencias sagradas y lenguas sabias. Tenaz en el trabajo y dotado de gran memoria, poseía profundamente la historia eclesiástica y civil, y con suma facilidad recitaba trozos de las obras de los Padres de la Iglesia. [...]

"De Fray Junípero a Heródoto" he titulado esta entrada. Se da la casualidad de que estoy en estos días en plena lectura de "Los viajes con Heródoto" de Kapuscinski y en estos ratos que dedico al ordenador se me han juntado los nombres: Heródoto a través de Kapuscinski y Bartolomé Pou, el traductor de Heródoto, a través de Fr. Junípero Serra.

Casualidades.

Comentaris

Afegeix un comentari
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb - Administrar